Arts and crafts
Filter:
Cosmetica
BROYE LES PESMES
Les savons de Val
BROYE LES PESMESLes savons de Val
Descriptif commercial
Les Savons de Val is een traditionele zeepfabriek in het hart van het dorp Broye-Lès-Pesmes.
Valérie biedt zeep, cosmetica en wasmiddelen. Onze producten zijn eenvoudig en effectief en we gebruiken herbruikbare verpakkingen om afval te verminderen.
Address
38 Route de Pesmes
70140 BROYE LES PESMES
70140 BROYE LES PESMES
Location
Mobiele telefoon
06 23 61 26 82
Website (URL)
Mail
Other information
Code INSEE de la commune de l'offre
70101
Personnes handicapées
-
Type d'artisanat proposé
Cosmetica
Gallery
Cosmetica
IGNY
Aux Bêl’fleurs
IGNYAux Bêl’fleurs
Descriptif commercial
Aux Bêl'fleurs is een zeepfabriek gevestigd in een klein dorpje in het hart van de Franche-Comté. De keuze om een groot deel biologische en lokale grondstoffen te gebruiken was voor mij vanzelfsprekend. De koolzaad-, zonnebloem-, camelina- en hennepolie worden geproduceerd op de biologische boerderij van mijn vader. Een zeer groot deel van de gebruikte ingrediënten is biologisch geteeld.
De producten worden met de hand gemaakt, gevormd, gesneden en verpakt.
Zepen, vaste shampoos, deodorants, balsems en zelfs tandpasta.
Je vindt er ook een assortiment wasbare accessoires, zoals wasbare doekjes, sponzen, zakjes en netten.
Aux Bêl'Fleurs gebruikt koude verzeping om haar zepen te maken. Deze methode respecteert de grondstoffen, vereist geen koken en produceert natuurlijk supervette zepen. Een speciaal kenmerk van de zepen is het linnen touwtje, zodat je ze overal kunt ophangen om te voorkomen dat ze te snel smelten wanneer ze in contact komen met water.
Je kunt haar producten vinden in de winkels van Grayloise en Pesmoise, de Espace Bio Nature in Gray, en ook in Vesoul, Dijon en Besançon.
Address
7 chemin du champs du bois
70700 IGNY
70700 IGNY
Location
Mobiele telefoon
06 88 17 06 55
Website (URL)
Other information
Niveau d'importance de l'offre (local, départemental, régional, national). Permet d'afficher en priorité certaines offres en fonction des structures.
National
Code INSEE de la commune de l'offre
70289
Personnes handicapées
-
Concerne uniquement l'artisanat, les vins et les produits du terroir
Ambachtsman of -vrouw, Atelier
Type d'artisanat proposé
Cosmetica
Gallery
Ander ambacht, Houten speelgoed
APREMONT
Le p'tit atelier de Jean-François
APREMONTLe p'tit atelier de Jean-François
Descriptif commercial
Autodidact, gepassioneerd door hout, maak ik verschillende objecten in hout, een edel en levend materiaal.
Address
26 Rue Basse
70100 APREMONT
70100 APREMONT
Location
Mobiele telefoon
06 72 90 45 96
Other information
Code INSEE de la commune de l'offre
70024
Personnes handicapées
-
Type d'artisanat proposé
Ander ambacht, Houten speelgoed
Mode de paiement
Bank- en postcheques, Cash
Gallery
Ander ambacht, Houten speelgoed
ATTRICOURT
CLUC - Centre Ludique d'Utilité Collective
ATTRICOURTCLUC - Centre Ludique d'Utilité Collective
Address
70100 ATTRICOURT
Location
Mobiele telefoon
06 28 34 00 90
Website (URL)
Other information
Code INSEE de la commune de l'offre
70032
Personnes handicapées
-
Type d'artisanat proposé
Ander ambacht, Houten speelgoed
Dates et horaires d'ouverture en texte libre
Ontdek elke week het programma.
Stoffeerder interieurontwerper
ATTRICOURT
Atelier de Tapisserie - Mary Framboisine
ATTRICOURTAtelier de Tapisserie - Mary Framboisine
Descriptif commercial
Mary Framboisine heet je van harte welkom in haar workshop interieurontwerp, stoffering en home staging, op afspraak, op maandag, dinsdag, donderdag en vrijdag van 14.00 tot 18.00 uur en op woensdag en zaterdag van 14.00 tot 18.00 uur in de Fabrik & Sens boetiek in Bèze.
Je kunt ook je eigen fauteuil, bankje, hoofdeinde of kleine stoel maken tijdens workshops op afspraak op 06.25.97.94.95.
Address
11 Rue d'Atès
70100 ATTRICOURT
70100 ATTRICOURT
Location
Mobiele telefoon
06 25 97 94 95
Website (URL)
Other information
Code INSEE de la commune de l'offre
70032
Personnes handicapées
-
Type d'artisanat proposé
Stoffeerder interieurontwerper
Dates et horaires d'ouverture en texte libre
Op afspraak op 06.25.97.94.95
Mode de paiement
Bank- en postcheques, Cash
Gallery
Stoffeerder interieurontwerper
GRAY
Atelier M
GRAYAtelier M
Descriptif commercial
Ambachtelijke meubelstoffeerder-decorateur, ik bied de reparatie van
fauteuils, stoelen, hoofdeinden ...
Het maken van kussens en lampenkappen op maat.
Ik bied ook behang aan dat bij de stoffen en kussens past.
Vintage decoratieve items zijn ook te koop.
Aarzel niet om contact met me op te nemen voor al je projecten.
Address
2 Quai Villeneuve
70100 GRAY
70100 GRAY
Location
Mobiele telefoon
06 74 33 09 18
Facebook
Maud LOICHEMOL
Other information
Code INSEE de la commune de l'offre
70279
Personnes handicapées
-
Type d'artisanat proposé
Stoffeerder interieurontwerper
Dates et horaires d'ouverture en texte libre
De werkplaats is alleen op afspraak geopend van maandag tot en met zaterdag van 10.00 tot 18.00 uur.
Gallery
Ander ambacht, Schilderen
RIGNY
CallypSö
RIGNYCallypSö
Descriptif commercial
Als beeldend kunstenaar werk ik met schilderen en fotografie, maar ik ben ook opgeleid tot keramist.
Ik exposeer al vele jaren als fotograaf. Mijn foto's, die niet geretoucheerd of bijgesneden zijn, gaan over reflecties op het water, de beweging ervan, de kleuren. Ik probeer de vergankelijkheid van zijn levendigheid te vangen en er vorm en inhoud aan te geven. Wanneer ik werk, let ik op elk effect van licht en beweging van dit element in eeuwige verandering en het is inderdaad een doek dat ik zie wanneer ik het beeld neem, vastleg. In mijn beelden van picturale abstractie... wordt het schilderen.... Bovendien houden mijn laatste werken, die naast de reflecties van objecten en scheepsrompen op het water ook die van het licht toevoegen, nog meer het midden tussen surrealistische en abstracte schilderkunst.
Bij het schilderen laat ik mijn fantasie de vrije loop en mijn verlangen om vrouwen en hun sensualiteit te sublimeren, waarbij ik inzoom op hun lichaam, hun rondingen die ik bewust accentueer en accentueer met zwart.
Mijn vrouwen zijn blauw om universeel te zijn en hebben geen gezicht om ieder van ons... En dat iedere vrouw zich kan identificeren, haar rondingen kan vinden en accepteren, en/of dit deel van de sensualiteit dat in ieder van hen leeft.
Ik schilder op doek met acryl, in felle kleuren die mijn werken een pep geven, een heel vrolijke en stralende kant, in een stijl die het midden houdt tussen popart en strips.
Address
87 Rue des Époux Blanchot
70100 RIGNY
70100 RIGNY
Location
Mobiele telefoon
06 07 89 47 84
Website (URL)
Facebook
CallypSö Art
Other information
Code INSEE de la commune de l'offre
70446
Personnes handicapées
-
Type d'artisanat proposé
Ander ambacht, Schilderen
Dates et horaires d'ouverture en texte libre
Bezoek aan mijn studio is mogelijk op afspraak;
neem contact met mij op via 06 07 89 47 84
of per e-mail: callypso.art@gmail.com
Bedankt voor je interesse!
Mode de paiement
Bank- en postcheques, Cash, Overschrijvingen
Gallery
Tafelkunst, Schilderen, Textiel
PESMES
Ateliers Azeutopia
PESMESAteliers Azeutopia
Descriptif commercial
De Ateliers Azeutopia zijn een plek om te leven en te delen en willen door middel van kunst de banden tussen mensen herstellen, vooral in landelijke gebieden die vaak vergeten worden.
Daarom nodigen we je uit om deel te nemen aan gezellige workshops om een bepaalde vaardigheid te ontdekken of te ontwikkelen. Je kunt deelnemen aan sessies over fijne kunst, draad- en textielkunst (naaien, borduren, leer, kantklossen), welzijnskunst, scrapbooking en doe-het-zelf decoratie.
Je vindt er ook een winkel met lokale ontwerpers en ambachtslieden om onze vaardigheden te ondersteunen en te behouden, een fotohokje om je te helpen met administratieve formaliteiten en veel nieuwe dingen om het hele jaar door te ontdekken.
De Azeutopia workshops zijn open op :
- Workshops voor volwassenen, op dinsdag van 10.00 tot 12.00 uur, van 13.30 tot 15.30 uur en van 20.30 tot 22.30 uur, met Florence Rortais.
- Voor kinderworkshops, op woensdag van 10.00 tot 12.00 uur en van 13.30 tot 15.30 uur, met een kunstenaar-docent.
- Voor gemengde workshops, op zaterdag van 10.00 tot 12.00 uur.
- Voor een cursus kunstgeschiedenis Art'péritif, maandelijks om 20 uur.
Address
34 Grande Rue
70140 PESMES
70140 PESMES
Location
Mobiele telefoon
06 41 18 20 66
Other information
Dates de début et de fin du séjour
01/01/2024 - 31/12/2024
Code INSEE de la commune de l'offre
70408
Personnes handicapées
-
Type d'artisanat proposé
Tafelkunst, Schilderen, Textiel
Gallery
Keramiek
PESMES
Marion Rouchet Céramique
PESMESMarion Rouchet Céramique
Descriptif commercial
Productie van handgemaakte keramiek. Alledaagse en decoratieve voorwerpen van steengoed, unieke stukken of kleine series gemaakt op de draaischijf, met een korrel of met een plaat.
Address
7 Rue des Capucins
70140 PESMES
70140 PESMES
Location
Mobiele telefoon
06 83 10 08 25
Website (URL)
Other information
Code INSEE de la commune de l'offre
70408
Personnes handicapées
-
Type d'artisanat proposé
Keramiek
Mode de paiement
Creditcard, Bank- en postcheques, Cash
Gallery
Schilderen
GRAY
La Maison des couleurs - Artiste peintre
GRAYLa Maison des couleurs - Artiste peintre
Address
14 place Charles De Gaulle
70100 GRAY
70100 GRAY
Location
Mobiele telefoon
06 80 30 87 36
Other information
Dates de début et de fin du séjour
01/01/2024 - 31/12/2024
Code INSEE de la commune de l'offre
70279
Personnes handicapées
-
Type d'artisanat proposé
Schilderen
Dates et horaires d'ouverture en texte libre
Elke dag geopend behalve zondag, van 8.00 tot 12.00 uur en van 14.00 tot 18.00 uur.
Kinderworkshops op woensdag en zaterdag: 10.00-11.30/14.00-3.30.
Workshops voor volwassenen op aanvraag.
Mode de paiement
Bank- en postcheques, Cash
Gallery
Schilderen
MANTOCHE
Bernard Dutilleul - Artiste peintre
MANTOCHEBernard Dutilleul - Artiste peintre
Descriptif commercial
Schilderkunst is een zelfstandig expressiemiddel, een eigen taal die het gesproken woord vervangt. Om schilderkunst te waarderen zoals ik het begrijp, moet je je bewust zijn van de grammatica ervan.
Tekenen komt voor het schrijven, het is een medium tussen het denken en de wereld, een manier om die wereld toe te eigenen door middel van creativiteit.
Zoals ik het vandaag de dag zie, heeft schilderkunst geen boodschap. Het heeft niets anders dan zijn plasticiteit, die de weg is naar gevoelens. Het is een voertuig. Ik beweer de afwezigheid van een boodschap, omdat ik vrij wil zijn van elke buitenkant, elke sociale of politieke betrokkenheid, om alleen geïnteresseerd te zijn in het beeld van het schilderij in wording.
De realiteit is niet genoeg, ik moet werken met dit expressiemiddel dat van wie weet waar naar me toekomt, want niets in mijn familie heeft me naar deze gebieden geleid. De aanleiding was er waarschijnlijk wel, maar die ontgaat me vandaag, een toevallige ontmoeting ongetwijfeld, een doos olieverf aangeboden door een wijs persoon waarschijnlijk.
Hoe meer kleur ik toevoeg, hoe meer ik het doek bewerk, hoe meer ik afdaal in een onontgonnen ruimte die ik me eigen probeer te maken, zonder het te durven begrijpen, uit angst dat het zal verdwijnen.
Abstractie biedt ruimte voor ieders persoonlijke interpretatie en deze intieme mate van communicatie tussen de doener, de liefhebber, de afker en de reactor. Het onbewuste dringt binnen...
Hoe meer we in onszelf keren, hoe dichter we bij het universele komen.
Ik zou graag willen dat mensen naar mijn schilderijen kijken zoals ze naar muziek zouden luisteren, als een taal die niets anders verklaart dan zichzelf, de resonantie van de kleuren, het timbre, de vibraties, tussen de boodschap en de evocatie, tussen het hoofd en het hart.
Ik vind het belangrijk om het schilderen in zijn eigen domein te laten, een soort artistieke vaagheid, een communicatieniveau dat mogelijke interpretaties of variabele ervaringen mogelijk maakt. Horen wat je wilt horen en zien wat je wilt zien.
Als ik schilder, adem ik het in, zoals we dat kunnen doen als de natuur ons overvalt en ons meevoert naar iets spiritueels, iets dat ons overstijgt, waar het gevoel van leven ons vervult.
Deze benadering is een reis. Ik weet niet waar ik naartoe ga, maar terwijl het doek vorm krijgt, beweeg ik in de richting van evenwicht, of een veronderstelde onbalans, wat soms ongelukkig is.
In dat geval moet ik van richting veranderen, terug de helling op, rechtsaf, linksaf..., maar ik ga vooruit op zoek naar de verborgen betekenis van de picturale gebeurtenissen en hoe ze op elkaar reageren, hoe ze van elkaar houden of botsen. Het is soms heel moeilijk, soms jubelend.
Het zijn picturale toespelingen, kleurrijke muzieknoten, "non-representaties" waarvan ik wil dat ze voor iedereen betekenis hebben, want voorbij de discours....
Geen analyse, gewoon voelen, zoals de wind inademen, de warmte van de zon voelen, het kreupelhout ruiken, een stuk boomschors aanraken, een vogel horen zingen. Al deze dingen die niets anders betekenen dan dat je leeft en dat het prachtig is. Het is een vitaal, transcendent moment waarop ik gemakkelijker kan ademen, waarop ik bevloeid ben. Een vorm van meditatie.
Je moet je voorstellen dat je aan het begin een leeg canvas hebt. Omdat er geen onderwerp is, begint het werk met een acrylachtergrond die bewegingen, vlekken en een achtergrondkleur bepaalt. Soms ga ik heel ver om kleuren te gebruiken die ik eigenlijk niet mooi vind... als een spelletje met mezelf.
Ik ga vooruit, ik voeg toe, ik verander, ik maak lichter, ik maak donkerder, ik draai, ik vergeet het doek dagenlang, maandenlang, ontevreden met dit voorlopige resultaat, wachtend op het moment dat ik zeg stop, deze is af. De test aan de muur bevestigt het idee. Op dat moment weet ik dat de balans er is, de samenhang en dat het aansluit bij mijn gevoeligheid van dat moment.
Je moet loslaten, het rijk van het begrijpelijke verlaten om naar het zintuiglijke, het emotionele te gaan. Door te schilderen word ik een autonoom persoon, vrij, los van de werkelijkheid, beschermd tegen de wisselvalligheden van de wereld, het is een andere dimensie, een bron van creatie, in staat tot contemplatie, tot vruchtbaarheid, met misschien een metafysische dimensie, een zoektocht naar evenwicht en volheid, een prikkeling van de zintuigen.
Schilderen is een manier om naar dingen te kijken. Om ons te bevrijden van betekenis, om alleen in de plastische ervaring te zijn, niet in illustratie maar in het abstracte, wat juist het principe van creatie is. Iets doen wat daarvoor niet bestond. De muziek van poëzie is soms mooier dan de woorden zelf.
Het louter oproepen van conceptuele intelligentie is niet genoeg om emotie te creëren. Poëzie is de gevoelige evocatie van een relatie met de wereld, met jezelf, met anderen, in de geheime krochten van de emoties. De creatie, die vertrekt vanuit de immateriële perceptie van de menselijke werkelijkheid, krijgt vorm en wordt een van de vaste elementen ervan. Het heen en weer gaan tussen inhoud en vorm, gebaseerd op onderzoek en intrinsieke eerlijkheid, is de magie van creatie.
"De kunstenaar brengt het wezen van elke aanwezigheid aan de oppervlakte. Het afgewerkte werk is vanaf dat moment als een levend wezen. Kunst is tegelijkertijd een ervaring van bewijs en mysterie en transformeert het uiterlijke in het innerlijke. Kunst is de grens van de wereld, waar het woord zwijgt en zich opent voor innerlijke visie. De grens van de kunstenaar is de materie: "De kunstenaar brengt het wezen van elke aanwezigheid aan de oppervlakte; het voltooide werk is daarom als een levend wezen. De eenheid zit in het levende wezen dat alles samenhoudt, zo is het kunstwerk, het werk wordt bezield door een geest. De ervaring van bewijs en mysterie tegelijk, de kunst transformeert het uiterlijke in het innerlijke. (Jean Brun, Qu'est-ce que la beauté).
Address
4 Rue de la Fontaine
70100 MANTOCHE
70100 MANTOCHE
Location
Mobiele telefoon
07 86 37 31 27
Mail
Other information
Code INSEE de la commune de l'offre
70331
Personnes handicapées
-
Type d'artisanat proposé
Schilderen
Dates et horaires d'ouverture en texte libre
Op afspraak op 07 86 37 31 27
Gallery
Artisanat
ARC-LES-GRAY
CG Lutherie
ARC-LES-GRAY CG Lutherie
Descriptif commercial
Fabrication d'instruments ultra personnalisés, et marqués de quête d'ergonomie et de qualités plus que parfaites
Address
3 rue de l'église
70100 ARC-LES-GRAY
70100 ARC-LES-GRAY
Location
Mobiele telefoon
06 72 18 51 61
Facebook
Other information
Code INSEE de la commune de l'offre
70026
Personnes handicapées
-
Gallery
Artisanat
RIGNY
Emmanuelle FLOCH. "Boolette Créations"
RIGNYEmmanuelle FLOCH. "Boolette Créations"
Descriptif commercial
Boolette Créations, gerund door Emmanuelle, is een ambachtelijk bedrijf gevestigd in Rigny, een klein dorpje in de Haute-Saône.
Emmanuelle, die gepassioneerd is door design, maakt decoratieve voorwerpen die volledig op maat gemaakt kunnen worden van epoxyhars, Naturésin en polymeerklei.
Haar ambitie is om unieke stukken te creëren, waarbij uniciteit en originaliteit de kern vormen van elke creatie.
Als expert in de kunst van het samenvoegen van verschillende technieken zoals epoxyhars, 3D-printen, snijden en schilderen, laat Emmanuelle haar verbeelding de vrije loop om uitzonderlijke werken tot leven te brengen.
Dompel jezelf onder in haar artistieke wereld, laat je inspireren door haar grenzeloze creativiteit en trakteer jezelf op unieke stukken die je huis zullen verfraaien met elegantie en originaliteit.
Boolette Créations, een reis naar het hart van creativiteit en vakmanschap, waar elk object een verhaal vertelt en de essentie van handgemaakte kunst belichaamt.
Address
21 rue des époux Blanchot
70100 RIGNY
70100 RIGNY
Location
Mobiele telefoon
06 88 98 43 65
Website (URL)
Other information
Dates de début et de fin du séjour
23/07/2024 - 31/12/2024
Code INSEE de la commune de l'offre
70446
Personnes handicapées
-
Dates et horaires d'ouverture en texte libre
Maandag en dinsdag: 10u-12u/14u-18u
Donderdag en vrijdag: 9-12/14-18u
Alleen op afspraak.
Gallery
Meubels, Versierde voorwerpen, Schilderen
GRAY
Jean-Marc Thiebaut - Un après-midi de chien
GRAYJean-Marc Thiebaut - Un après-midi de chien
Descriptif commercial
Portrettist, dierenschilder, trompe l'oeil. Karikatuur - Van foto's of oude ansichtkaarten - Olie aquarel pastel potlood.
Address
10 rue Thiers
70100 GRAY
70100 GRAY
Location
Mobiele telefoon
03 84 65 58 18
Mobiele telefoon
07 87 08 25 22
Other information
Code INSEE de la commune de l'offre
70279
Personnes handicapées
-
Type d'artisanat proposé
Meubels, Versierde voorwerpen, Schilderen
Mode de paiement
Bank- en postcheques, Cash
Gallery
Schrijver, Schilderen, Vlechtwerk
MANTOCHE
Gérard Lazzarotto
MANTOCHEGérard Lazzarotto
Descriptif commercial
Artiste entièrement autodidacte, je suis arrivé à la peinture assez tard , vers 35 ans depuis, j'ai ouvert une exposition de mes peintures avec plus de 300 oeuvres présentées animalières, plus classiques, sur l’Afrique Noire...
Address
42 rue Apremont
70100 MANTOCHE
70100 MANTOCHE
Location
Website (URL)
Mobiele telefoon
03 84 67 45 13
Other information
Code INSEE de la commune de l'offre
70331
Personnes handicapées
-
Type d'artisanat proposé
Schrijver, Schilderen, Vlechtwerk
Gallery
Ander beeldhouwwerk
PESMES
Atelier Denis Perez
PESMESAtelier Denis Perez
Descriptif commercial
De werken van Denis Pérez tonen de sporen, scheuren en tekens waarin zijn sculpturen en gravures tot leven komen, als een huid. De relatie tussen gebaar en materiaal geeft concrete uitdrukking aan de ontwikkeling van de concepten van belichaming in "doen" en gevoelig maken. De relatie tussen mens en natuur wordt weerspiegeld in zijn werk, dat zich richt op het geheugen van de levenden. We kijken niet naar een object dat buiten ons ligt, maar naar een vorm waarin onze gevoelens een motief, een dynamiek vinden. Net zoals de natuur licht nodig heeft om te leven en te groeien, ontwikkelt de beeldhouwkunst zich in de ruimte. De ruimte die het inneemt is niet gewoon, het wordt een ruimte van betekenis.
Address
12 Rue sainte Catherine
70140 PESMES
70140 PESMES
Location
Website (URL)
Mobiele telefoon
0384312717
Mobiele telefoon
06 13 46 31 32
Other information
Code INSEE de la commune de l'offre
70408
Personnes handicapées
Partiel
Type d'artisanat proposé
Ander beeldhouwwerk
Langues parlées
Engels, Spaans
Dates et horaires d'ouverture en texte libre
Bezoek op afspraak.
Gallery
Ander beeldhouwwerk
VALAY
Rina van gelder
VALAYRina van gelder
Address
2
70140 VALAY
70140 VALAY
Location
Mobiele telefoon
0384315853
Other information
Code INSEE de la commune de l'offre
70514
Personnes handicapées
-
Type d'artisanat proposé
Ander beeldhouwwerk
Gallery
Juwelen, Horlogemaker
GRAY
Horlogerie Bijouterie Maurice Mérand
GRAYHorlogerie Bijouterie Maurice Mérand
Descriptif commercial
Maurice Mérand opent de deuren van zijn juwelen- en horlogewinkel in Gray (70 Haute-Saône, Franche-Comté). Afkomstig uit een familie met een passie voor horlogerie, met name zijn grootvader, is het dan ook niet meer dan logisch dat Maurice Mérand van 1980 tot 1984 een opleiding tot horlogemaker heeft gevolgd in Morteau en vervolgens in een winkel in Gray heeft gewerkt, alvorens zijn eigen zaak te beginnen.
Address
3 rue Mavia
70100 GRAY
70100 GRAY
Location
Mobiele telefoon
06 76 25 25 76
Mobiele telefoon
03 84 67 16 51
Website (URL)
Other information
Code INSEE de la commune de l'offre
70279
Personnes handicapées
-
Type d'artisanat proposé
Juwelen, Horlogemaker
Dates et horaires d'ouverture en texte libre
Dinsdag tot zaterdag: 8u-12u/14u-19u
Mode de paiement
Bank- en postcheques, Cash
Gallery
Kunstsmeedwerk
PESMES
Sébastien Touzeau
PESMESSébastien Touzeau
Descriptif commercial
Ferronnier métallier : garde corps, portails, objets de décoration, mobilier intérieur et extérieur, verrière d'artiste, structure métallique, quincaillerie sur commande.
Address
site des forges
70140 PESMES
70140 PESMES
Location
Mobiele telefoon
06 98 57 53 94
Other information
Code INSEE de la commune de l'offre
70408
Personnes handicapées
-
Type d'artisanat proposé
Kunstsmeedwerk
Gallery
Brood en banket, zoetigheden, Fruit en groenten, Kaas
VELESMES-ECHEVANNE
La Vie au Village
VELESMES-ECHEVANNELa Vie au Village
Descriptif commercial
Plaatselijke winkel gerund door een vereniging genaamd "la vie au village". Verkoop van brood, gebak, lokale producten: kazen, vleeswaren, linzen, pasta, honing, zeep, bier, wijn, dagelijkse boodschappen.
Postkantoor voor pakjes, aangetekende zendingen en post.
Stomerij
Address
7 Route de Vesoul
70100 VELESMES-ECHEVANNE
70100 VELESMES-ECHEVANNE
Location
Mobiele telefoon
06 48 28 18 15
Mobiele telefoon
03 84 67 18 98
Other information
Code INSEE de la commune de l'offre
70528
Personnes handicapées
-
Type et sous-type de produits proposés (familles et sous-familles)
Gallery
Bieren, Brood en banket, zoetigheden, Chocolate factory, Cider, Kruiden en specerijen, Banket en suikergoed, Foie gras (ganzenlever), Fruit en groenten, Vruchtensappen, jams, Vis, Bijenproduct, Kaas, Vlees, gevogelte, Wijnen
GRAY
La Localerie Grayloise
GRAYLa Localerie Grayloise
Descriptif commercial
Het doel van de Localerie Grayloise is om lokale producenten op één plek samen te brengen, met als doel
de nabijheid, kwaliteit, eerlijke prijzen en het delen tussen producenten en consumenten te bevorderen.
Op deze manier brengt La Localerie Grayloise producten en producenten dichter bij haar klanten
en helpt zo onze regio's te promoten.
Address
Rue Léon Foucault
70100 GRAY
70100 GRAY
Location
Mobiele telefoon
03 84 65 68 34
Other information
Dates de début et de fin du séjour
01/01/2024 - 31/12/2024
Code INSEE de la commune de l'offre
70279
Personnes handicapées
-
Concerne uniquement l'artisanat, les vins et les produits du terroir
Winkel
Type et sous-type de produits proposés (familles et sous-familles)
Gallery
Andere Bourgondische producten, Vleeswaren, Vlees, gevogelte, Wijnen
GRAY
Aux 107
GRAYAux 107
Address
7 Rue de Paris
70100 GRAY
70100 GRAY
Location
Mobiele telefoon
06 81 24 43 64
Other information
Code INSEE de la commune de l'offre
70279
Personnes handicapées
-
Concerne uniquement l'artisanat, les vins et les produits du terroir
Winkel
Type et sous-type de produits proposés (familles et sous-familles)
Dates et horaires d'ouverture en texte libre
Dinsdag tot donderdag: 9u30-12u30/3u30-18u30
Friday: 9.30am-12.30pm/14.30pm-6.30pm
Saturday: 9.30am-12.30pm/15.30pm-6.30pm
Gallery
Kruiden en specerijen, Fruit en groenten, Vis, Bijenproduct, Kaas, Vleeswaren, Vlees, gevogelte, Comté
PESMES
La Localerie Pesmoise
PESMESLa Localerie Pesmoise
Descriptif commercial
La Localerie Pesmoise, uw lokale producentenwinkel in een straal van 100 km rond Pesmes.
Address
29 Grande Rue
70140 PESMES
70140 PESMES
Location
Mobiele telefoon
03 84 31 82 49
Other information
Dates de début et de fin du séjour
01/01/2024 - 31/12/2024
Code INSEE de la commune de l'offre
70408
Personnes handicapées
-
Concerne uniquement l'artisanat, les vins et les produits du terroir
Winkel
Type et sous-type de produits proposés (familles et sous-familles)
Gallery
Brood en banket, zoetigheden
VELESMES-ECHEVANNE
L'Atelier de Cathou
VELESMES-ECHEVANNEL'Atelier de Cathou
Descriptif commercial
De oorsprong van bricelets of "Bretzeli" komt zeker uit Zwitserland, waar ze al enkele eeuwen worden gemaakt. Het is een dunne, knapperige droge wafel die verkrijgbaar is in zoete en hartige versies.
In onze regio wordt het ook "oublie" genoemd.
Mijn recepten zijn heel oud en werden me bijna 50 jaar geleden doorgegeven door mensen die ze zelf van hun ouders hadden geërfd.
De bricelets zijn rond, soms oneven, groter of kleiner. Het hangt ervan af of het deeg dikker of dunner is, of ze met de hand worden gemaakt: de kleine bolletjes worden met de hand gevormd en gebakken, terwijl het zoete deeg met een lepel wordt uitgespreid. Ik maak ze zelf en de vorm kan ook afhangen van de stemming van de kok...
Mijn hele assortiment is gemaakt met kwaliteitsingrediënten:
- Boter, room en Comté kaas van de Chevigny zuivelfabriek
- Meel van de Moulin de l'Eau Vive in Lavoncourt
- Zout rechtstreeks uit de Marais de Guérande
Je kunt mijn bricelets vinden in de volgende winkels:
Localerie Grayloise - Gray
Lokale Pesmoise - Pesmes
Epicerie Mérand - Gray
La Fruitière - Chevigny
En bij mij thuis door me te bellen op 06 07 98 60 12.
Address
37 B Grande Rue
70100 VELESMES-ECHEVANNE
70100 VELESMES-ECHEVANNE
Location
Mobiele telefoon
06 07 98 60 12
Other information
Code INSEE de la commune de l'offre
70528
Personnes handicapées
-
Concerne uniquement l'artisanat, les vins et les produits du terroir
Producent
Type et sous-type de produits proposés (familles et sous-familles)
Dates et horaires d'ouverture en texte libre
Verkoop ter plaatse op afspraak op 06 07 98 60 12
Gallery
Andere Bourgondische producten, Bieren, Brood en banket, zoetigheden, Bijenproduct, Kaas, Cancoillote
AUTREY-LES-GRAY
Épicerie du Bourg
AUTREY-LES-GRAYÉpicerie du Bourg
Descriptif commercial
EPICERIE DU BOURG in Autrey-les-Gray, kleine kruidenierswinkel op het platteland (bulkproducten, blikjes, flessen, verse producten, enz.), streekproducten: meel, linzen, oliën, geitenkaas, honing, zuivelproducten, eieren, "Choue"-bier, enz.
Brooddepot, postkantoor (verkoop van postzegels, aangetekende brieven, pakketten) en pakketdienst (Mondial Relais - Relais Colis - UPS - Colis Privé).
Aarzel niet om zelf te komen kijken.
Open van maandag tot vrijdag van 08.00 tot 12.00 uur en van 13.00 tot 18.00 uur, zaterdag van 09.00 tot 12.00 uur.
Autrey heeft een Romaanse kerk uit de 12e eeuw en een vijver in het centrum van het dorp.
Address
6 Rue du Bourg
70100 AUTREY-LES-GRAY
70100 AUTREY-LES-GRAY
Location
Mobiele telefoon
03 84 32 30 76
Mobiele telefoon
06 82 82 66 60
Other information
Code INSEE de la commune de l'offre
70041
Personnes handicapées
-
Type et sous-type de produits proposés (familles et sous-familles)
Dates et horaires d'ouverture en texte libre
Open van maandag tot vrijdag van 08u-12u en 13u-18u en zaterdag van 09u-12u.
Gesloten op zon- en feestdagen
Gallery
Andere Bourgondische producten
ARC-LES-GRAY
Veau plaisirs
ARC-LES-GRAYVeau plaisirs
Address
ZAC des Giraneaux
70100 ARC-LES-GRAY
70100 ARC-LES-GRAY
Location
Website (URL)
Mobiele telefoon
03 84 32 41 48
Other information
Code INSEE de la commune de l'offre
70026
Personnes handicapées
-
Type et sous-type de produits proposés (familles et sous-familles)
Dates et horaires d'ouverture en texte libre
Geopend op vrijdag van 9.30 tot 12.30 uur en van 14.30 tot 18.30 uur.
Gallery
Andere Bourgondische producten
CRESANCEY
Les Graines de Cresancey
CRESANCEYLes Graines de Cresancey
Address
1 Rue de Velesmes
70100 CRESANCEY
70100 CRESANCEY
Location
Mobiele telefoon
06 85 08 44 29
Other information
Code INSEE de la commune de l'offre
70185
Personnes handicapées
-
Type et sous-type de produits proposés (familles et sous-familles)
Dates et horaires d'ouverture en texte libre
Bezoek ter plaatse, op afspraak 06 85 08 44 29
Mode de paiement
Bank- en postcheques, Cash
Gallery
Andere Bourgondische producten
VALAY
French Spiruline
VALAYFrench Spiruline
Descriptif commercial
Spirulina is een microalg met magische eigenschappen! Het wordt gekweekt in verwarmde kassen bij Gray. Onze vijvers van 600 m² produceren van 1 maart tot 1 november. Bezoeken en proeverijen zijn mogelijk op afspraak.
Address
Route de Noiron
70140 VALAY
70140 VALAY
Location
Mobiele telefoon
06 37 80 59 43
Website (URL)
Mobiele telefoon
03 84 64 74 82
Other information
Code INSEE de la commune de l'offre
70514
Personnes handicapées
-
Concerne uniquement l'artisanat, les vins et les produits du terroir
Producent
Type et sous-type de produits proposés (familles et sous-familles)
Dates et horaires d'ouverture en texte libre
Rechtstreekse verkoop op afspraak: 06 37 80 59 43
Gallery
Brood en banket, zoetigheden, Chocolate factory
GRAY
Pâtisserie - Chocolaterie Grayloise
GRAYPâtisserie - Chocolaterie Grayloise
Descriptif commercial
Sinds 1 april 2023 verwelkomen Caroline Bruggeman en haar team je in de Patisserie - Chocolaterie Grayloise.
Gelegen in het hart van Gray (70 Haute-Saône, Franche-Comté), opent Pâtisserie - Chocolaterie Grayloise haar deuren om u een ruime keuze aan huisgemaakt gebak, viennoiseries en chocolade aan te bieden.
Voor de zomer van 2024 wordt het assortiment uitgebreid met ijsjes en sandwiches.
Je kunt in onze tearoom eten of afhalen.
Address
1 rue de l'eglise
70100 GRAY
70100 GRAY
Location
Mobiele telefoon
03 84 31 67 42
Website (URL)
Mobiele telefoon
06 34 48 10 67
Facebook
Pâtisserie Chocolaterie Grayloise
Other information
Code INSEE de la commune de l'offre
70279
Personnes handicapées
-
Type et sous-type de produits proposés (familles et sous-familles)
Dates et horaires d'ouverture en texte libre
Maandag Gesloten
Dinsdag 7u30/12u30-15u30/19u00
Wednesday 7h30/12h30-15h30/19h00
Thursday 7h30/12h30-15h30/19h00
Vrijdag 7u30/12u30-15u30/19u00
Saturday 7:30am/12:30pm/3:00pm/6:00pm
Zondag Gesloten
Gallery
Andere Bourgondische producten, Fruit en groenten, Vruchtensappen, jams, Eieren, Bijenproduct
MANTOCHE
Épicerie La Capitainerie
MANTOCHEÉpicerie La Capitainerie
Descriptif commercial
La Capitainerie de Mantoche is veel meer dan alleen een etablissement, het is een echte plek om elkaar te ontmoeten en te socializen. Genesteld aan de oevers van de Saône in een schilderachtige omgeving, biedt dit kruidenier-restaurant een authentieke ervaring met lokale producten en de traditionele vaardigheden van de regio.
Address
1 Place de la Salle de Musique
70100 MANTOCHE
70100 MANTOCHE
Location
Mobiele telefoon
06 65 35 18 57
Other information
Dates de début et de fin du séjour
01/05/2024 - 31/12/2024
Code INSEE de la commune de l'offre
70331
Personnes handicapées
-
Concerne uniquement l'artisanat, les vins et les produits du terroir
Winkel
Type et sous-type de produits proposés (familles et sous-familles)
Dates et horaires d'ouverture en texte libre
Elke dag geopend behalve donderdag van 7.30 tot 14.00 uur en van 16.00 tot 20.00 uur.
Gallery
Fruit en groenten
LA RESIE-SAINT-MARTIN
Permaculture jardin bio graines anciennes Bardy Jean Jacques
LA RESIE-SAINT-MARTINPermaculture jardin bio graines anciennes Bardy Jean Jacques
Descriptif commercial
Gepassioneerd door tuinieren bied ik je 100% natuurlijke, permacultuur-gekweekte groenten. Afhankelijk van het seizoen vind je aardbeien, erwten, tomaten (300 soorten), paprika's, enz.
Ik kweek ook jonge groenteplanten in potten.
Boekingen per telefoon.
Address
30 Rue de l'Étang
70140 LA RESIE-SAINT-MARTIN
70140 LA RESIE-SAINT-MARTIN
Location
Mobiele telefoon
06 77 33 03 25
Other information
Code INSEE de la commune de l'offre
70444
Personnes handicapées
-
Concerne uniquement l'artisanat, les vins et les produits du terroir
Coöperatie
Type et sous-type de produits proposés (familles et sous-familles)
Dates et horaires d'ouverture en texte libre
Maandag tot vrijdag na 18.15 uur
zaterdag, zondag en feestdagen 7.00 - 19.00 uur
idealiter op afspraak
Gallery
Kaas
BATTRANS
La ferme les Denaises
BATTRANSLa ferme les Denaises
Descriptif commercial
Daniel en Aurélie Paulien, biologische melkproducenten, verkopen yoghurt, rauwe melk, faisselle en fromage blanc van hun boerderij, zonder toegevoegde suiker of melkpoeder, en andere streekproducten.
Hun zuivelproducten zijn afkomstig van Montbéliard koeien die 's winters worden gevoed met het voer en de granen van de boerderij en 's zomers op de weide.
Het verkooppunt is geopend op woensdag en vrijdag van 16.30 tot 19.00 uur en op zaterdag van 10.00 tot 12.00 uur.
Producten zijn verkrijgbaar in de Localerie Grayloise et Pesmoise.
Address
115 rue de Gray
70100 BATTRANS
70100 BATTRANS
Location
Mobiele telefoon
06 31 41 37 55
Website (URL)
Mobiele telefoon
06 89 51 16 65
Other information
Labels
Biologische landbouw
Code INSEE de la commune de l'offre
70054
Personnes handicapées
Personne handicapée
Type et sous-type de produits proposés (familles et sous-familles)
Dates et horaires d'ouverture en texte libre
Geopend op woensdag en vrijdag van 16.30 tot 19.00 uur en op zaterdag van 10.00 tot 12.00 uur.
Gesloten op zon- en feestdagen
Mode de paiement
Creditcard, Bank- en postcheques, Cash
Gallery
Kaas
CRESANCEY
Chevrerie de la tenise
CRESANCEYChevrerie de la tenise
Address
route de Noiron
70100 CRESANCEY
70100 CRESANCEY
Location
Mobiele telefoon
03 84 67 41 16
Mobiele telefoon
06 78 50 32 02
Mail
Website (URL)
Other information
Code INSEE de la commune de l'offre
70185
Personnes handicapées
Avec une certaine autonomie, Avec aide
Type et sous-type de produits proposés (familles et sous-familles)
Mode de paiement
Bank- en postcheques, Cash
Gallery
Banket en suikergoed, Bijenproduct, Kaas, Vleeswaren
GRAY
L'Épicerie
GRAYL'Épicerie
Descriptif commercial
Honingproducent, imker die oogst, voorjaarshoning aanbiedt, acacia en alle bloemen; traditionele methode, imker sinds 3 generaties.
Streekproducten, fruitmanden, geschenkmanden en wijn uit de streek.
Geopend op maandag van 8.00 tot 12.30 uur en van 15.00 tot 19.00 uur, op dinsdag, woensdag, donderdag en vrijdag tot 19.30 uur; op zaterdag tot 19.00 uur.
Address
12 place Charles De Gaulle
70100 GRAY
70100 GRAY
Location
Mobiele telefoon
03 84 65 08 63
Other information
Dates de début et de fin du séjour
01/01/2024 - 31/12/2024
Code INSEE de la commune de l'offre
70279
Personnes handicapées
Avec une certaine autonomie
Type et sous-type de produits proposés (familles et sous-familles)
Mode de paiement
Creditcard, Bank- en postcheques, Cash
Gallery
Andere Bourgondische producten, Banket en suikergoed
OYRIERES
Sirop mireille
OYRIERESSirop mireille
Descriptif commercial
Meer dan twaalf siropen om uit te kiezen, evenveel verschillende smaken voor jong en oud!
Producten te koop bij de plaatselijke winkels in Grayloise, Jussey, Montbozon en Esprits paysans.
Address
8 rue de la gare
70600 OYRIERES
70600 OYRIERES
Location
Mobiele telefoon
03843218 62
Other information
Code INSEE de la commune de l'offre
70402
Personnes handicapées
-
Type et sous-type de produits proposés (familles et sous-familles)
Dates et horaires d'ouverture en texte libre
Directe verkoop op afspraak: 03.84.32.18.62.
Mode de paiement
Bank- en postcheques, Cash
Gallery
Banket en suikergoed, Bijenproduct
AUVET-ET-LA-CHAPELOTTE
Rucher des correy
AUVET-ET-LA-CHAPELOTTERucher des correy
Descriptif commercial
Apicultrice amateur depuis plus de 10 ans, Roselyne s'est lancée dans ses premières ruches pour polliniser son verger constitué principalement de variétés anciennes. C’est plus de 300 arbres, pommiers, poiriers, cerisiers, pruniers, pêchers, kakis, vignes, … qu’il faut butiner !
Aujourd’hui, le rucher compte environ 20 ruches partagées en différents endroits de la Haute-Saône. C’est au lieu-dit « des Correy », richement boisé (Acacias, Aubépines, Cornouillers, …), que se situe le rucher le plus important. Pour ravir vos papilles, quelques ruches sont également installées dans les forêts des Vosges Saônoises.
Elle propose des miels variés : printemps, acacia, toutes fleurs, été et fleurs de forêts des Vosges Saônoises.
Accueil sur rendez-vous uniquement.
Address
8 Rue de France
70100 AUVET-ET-LA-CHAPELOTTE
70100 AUVET-ET-LA-CHAPELOTTE
Location
Mobiele telefoon
07 87 07 40 69
Mobiele telefoon
03 84 32 31 83
Other information
Code INSEE de la commune de l'offre
70043
Personnes handicapées
-
Type et sous-type de produits proposés (familles et sous-familles)
Dates et horaires d'ouverture en texte libre
Op afspraak: 07 87 07 40 69
Banket en suikergoed, Bijenproduct
ESSERTENNE-ET-CECEY
Les Ruchers au Gray du vent
ESSERTENNE-ET-CECEYLes Ruchers au Gray du vent
Address
11 Rue Basse
70100 ESSERTENNE-ET-CECEY
70100 ESSERTENNE-ET-CECEY
Location
Mobiele telefoon
06 85 27 63 93
Website (URL)
Website (URL)
Other information
Code INSEE de la commune de l'offre
70220
Personnes handicapées
-
Type et sous-type de produits proposés (familles et sous-familles)
Gallery
Banket en suikergoed, Bijenproduct
MANTOCHE
Miel bailly
MANTOCHEMiel bailly
Address
70100 MANTOCHE
Location
Mobiele telefoon
03 84 67 43 71
Mobiele telefoon
06 86 25 01 04
Other information
Code INSEE de la commune de l'offre
70331
Personnes handicapées
-
Type et sous-type de produits proposés (familles et sous-familles)
Dates et horaires d'ouverture en texte libre
Directe verkoop op afspraak: 06 86 25 01 04
Elke zaterdagochtend op de Gray-markt.
Gallery
Banket en suikergoed, Bijenproduct
PESMES
Les Ruchers de Pesmes
PESMESLes Ruchers de Pesmes
Address
Chemin des Forges
70140 PESMES
70140 PESMES
Location
Mobiele telefoon
03 84 31 22 76
Mobiele telefoon
07 81 25 49 38
Other information
Code INSEE de la commune de l'offre
70408
Personnes handicapées
-
Concerne uniquement l'artisanat, les vins et les produits du terroir
Producent
Type et sous-type de produits proposés (familles et sous-familles)
Dates et horaires d'ouverture en texte libre
Neem voor verkoop ter plaatse contact op met 07 81 25 49 38
Vlees, gevogelte
ARC-LES-GRAY
La ferme des alouettes
ARC-LES-GRAYLa ferme des alouettes
Descriptif commercial
Producteur de viande traditionnelle : boeuf, veau, porc, agneau, poulet, lapin ; vente au détail le 1er samedi du mois
Address
16 rue des alouettes
70100 ARC-LES-GRAY
70100 ARC-LES-GRAY
Location
Mobiele telefoon
03 84 64 83 06
Mobiele telefoon
06 28 29 20 23
Other information
Code INSEE de la commune de l'offre
70026
Personnes handicapées
-
Concerne uniquement l'artisanat, les vins et les produits du terroir
Producent
Type et sous-type de produits proposés (familles et sous-familles)
Mode de paiement
Bank- en postcheques, Cash
Andere Bourgondische producten, Fruit en groenten, Kaas, Vleeswaren, Vlees, gevogelte
GRAY
Boucherie l'Authentique
GRAYBoucherie l'Authentique
Descriptif commercial
Boucherie, charcuterie artisanale, traiteur ; viande de 1er choix de la région, viande charollaise, volailles fermières, porc, Label Rouge.
L'originalité de ce commerce est qu'il est tenu par deux femmes dont l'une est la bouchère en titre !
Charcuterie maison : jambon persillé, fromage de tête, terrines, pâtés, boudins, saucisses, tripes, etc... Produits du Haut Doubs : jambons cuits et fumés, blancs, saucisses label rouge Morteau ; Produits du Val d'Ajol.
Fromages de la Région : comté, chèvre, morbier, Citeaux, cancoillotte, produits de la fromagerie Lemann (yaourt; crème, metton,tomme, reblochon,munster...)
Légumes et fruits bios de saison
Plat du jour chaque jour, repas familial , repas festif, buffet froid.
Address
2 Place Edmond Bour
70100 GRAY
70100 GRAY
Location
Mobiele telefoon
03 84 65 13 95
Mobiele telefoon
06 37 84 18 12
Other information
Labels
Biologische landbouw
Code INSEE de la commune de l'offre
70279
Personnes handicapées
Personne handicapée, Avec aide
Type et sous-type de produits proposés (familles et sous-familles)
Langues parlées
Duits, Engels
Mode de paiement
Creditcard, Bank- en postcheques, Cash
Gallery
Andere Bourgondische producten, Vleeswaren
GRAY
Boucherie Grayloise
GRAYBoucherie Grayloise
Address
18 place Charles De Gaulle
70100 GRAY
70100 GRAY
Location
Mobiele telefoon
03 84 65 18 46
Other information
Code INSEE de la commune de l'offre
70279
Personnes handicapées
-
Type et sous-type de produits proposés (familles et sous-familles)
Mode de paiement
Creditcard, Bank- en postcheques, Cash
Gallery
Vleeswaren
VELET
Gaec du pommerot
VELETGaec du pommerot
Descriptif commercial
Producteur de viande bovine sur commande (en caissette) ; boeuf et porc ; prendre rendez-vous par téléphone pour venir chercher samedi après midi
Address
1 rue Marquet
70100 VELET
70100 VELET
Location
Mobiele telefoon
03 84 65 24 22
Other information
Code INSEE de la commune de l'offre
70529
Personnes handicapées
-
Type et sous-type de produits proposés (familles et sous-familles)
Mode de paiement
Bank- en postcheques, Cash
Andere Bourgondische producten, Chocolate factory, Banket en suikergoed
GRAY
Douce Comtoise
GRAYDouce Comtoise
Descriptif commercial
Douce Comtoise is een traditionele koekjesfabriek met een authentiek assortiment koekjes en chocolade en traditionele knowhow: Macarons-Sèches Comté-Sablés-Droge koekjes-Specerijenbrood-Chocolade (Les Belles Comtoises en Clocher comtois).
Alle producten worden gemaakt in de ateliers van Gray (70) en Aumont (39), met lokale kwaliteitsproducten: boter en room van lokale kaasmakerijen, scharreleieren, meel van een familiemolen, honing uit de Jura en Comté-kaas.
Genoeg om liefhebbers van zoete en hartige lekkernijen te verblijden!
Address
33 Grande Rue
70100 GRAY
70100 GRAY
Location
Mobiele telefoon
03 63 44 00 75
Website (URL)
Mobiele telefoon
06 82 81 39 59
Facebook
Other information
Code INSEE de la commune de l'offre
70279
Personnes handicapées
-
Type et sous-type de produits proposés (familles et sous-familles)
Langues parlées
Engels
Dates et horaires d'ouverture en texte libre
Maandag 8.30 tot 12.00 uur
Dinsdag-woensdag-donderdag 8.30-12.30 uur en 14.00-18.30 uur
Vrijdag en zaterdag 8.30-18.30 non-stop
(zondag gesloten)
Mode de paiement
Creditcard, Bank- en postcheques, Cash
Gallery
Andere Bourgondische producten, Chocolate factory, Banket en suikergoed, Bijenproduct
GRAY
Aux plaisirs chocolat
GRAYAux plaisirs chocolat
Descriptif commercial
Een fijne kruidenierswinkel (chocolade, peperkoek, gesuikerde amandelen, koekjes...) en een theesalon; dit chocolade-universum is er om uw smaakpapillen te prikkelen en uw fijne smaakpapillen te verwennen.
Ontdek handgemaakte chocolaatjes met 100% pure cacaoboter zonder synthetische producten, maar ook een assortiment peperkoek uit Dijon, gesuikerde amandelen en een heleboel andere streekproducten.
In de theesalon zijn warme of koude dranken verkrijgbaar!
Address
rue Vanoise
70100 GRAY
70100 GRAY
Location
Mobiele telefoon
03 84 32 49 24
Other information
Dates de début et de fin du séjour
01/01/2024 - 31/12/2024
Code INSEE de la commune de l'offre
70279
Personnes handicapées
-
Type et sous-type de produits proposés (familles et sous-familles)
Mode de paiement
Creditcard, Bank- en postcheques, Cash
Gallery
Bieren
CHARGEY-LES-GRAY
Brasserie artisanale la Rente Rouge
CHARGEY-LES-GRAYBrasserie artisanale la Rente Rouge
Descriptif commercial
Brasser des bières qu’on aime… et c’est déjà pas mal !
Des bières douces, fortes, amères, maltées, houblonnées… que l’on souhaite en tout cas bien faites, et que l’on espère atypiques et surprenantes !
Sans aucun additif, clarifiant, extrait de malt ou autres : simplement de l’eau, du malt, des céréales, du houblon, des levures, et ajout de sucre uniquement pour la refermentation en bouteilles. Des bières que l’on ne trouve pas en hypermarché ! Une brasserie qu’il faut venir chercher au milieu des prés…
Le houblon – ou plutôt les houblons – prennent toute leur part dans nos différentes recettes : aromatiques, amérisants, ... Il y en aura pour tout le monde ! Des classiques européens aux plus modernes, nous attachons la plus grande importance à cette fleur, afin de retrouver dans votre verre les arômes les plus fins, les amertumes les plus marquées.
Address
Lieu dit La Rente Rouge
70100 CHARGEY-LES-GRAY
70100 CHARGEY-LES-GRAY
Location
Mobiele telefoon
06 84 41 70 29
Website (URL)
Other information
Code INSEE de la commune de l'offre
70132
Personnes handicapées
-
Type et sous-type de produits proposés (familles et sous-familles)
Gallery
Kaas, Vleeswaren, Wijnen, Comté, Mont-d'Or Vacherin du Haut-Doubs
CHEVIGNY
Fruitiere - Coopérative fromagère de Chevigny
CHEVIGNYFruitiere - Coopérative fromagère de Chevigny
Descriptif commercial
fabrication vente de comté, morbier, raclette mais aussi fromages blancs...
Address
rue de l'Eglise
39290 CHEVIGNY
39290 CHEVIGNY
Location
Mobiele telefoon
03 84 79 07 52
Fax
03 84 72 06 40
Other information
Labels
Biologische landbouw, Routes du Comté
Code INSEE de la commune de l'offre
39141
Personnes handicapées
Personne handicapée
Concerne uniquement l'artisanat, les vins et les produits du terroir
Coöperatie
Type et sous-type de produits proposés (familles et sous-familles)
Langues parlées
Frans
Mode de paiement
Creditcard, Bank- en postcheques, Cash
Gallery